10 Des déclarations ont été prononcées par les représentants de la société civile suivants : le Président de la FreeSoftware Foundation, Etats-Unis d'Amérique; un professeur de la faculté de droit de la McGill University, Canada; le représentant de l'EPIC (Electronic Privacy Information Centre), membre de l'association Computer Professionnals for Social Responsability, Canada; le représentant d'ICVolontaires (CIVICUS), République sudafricaine; le Maire de Curitiba, World Federation of United Cities (FMCU), Brésil.
وتحدث في الاجتماع ممثلو المجتمع المدني المذكورون أدناه: رئيس مؤسسة البرمجيات المجانية، الولايات المتحدة الأمريكية؛ وأستاذ من كلية الحقوق بجامعة ماكغيل، كندا؛ وممثل مركز معلومات الخصوصية الإلكترونية (EPIC)، عضو جمعية المهنيين المختصين بالحاسوب والمسؤول عن المسؤولية الاجتماعية، كندا؛ وممثل متطوعي المؤتمرات الدولية (ICV)، جنوب إفريقيا؛ وعمدة مدينة كوريتيبا عن الاتحاد العالمي للمدن المتحدة، البرازيل.
Au moment de la rédaction du présent rapport, ces partenaires étaient le Gouvernement du Brésil, la Free & Open Source Software Foundation for Pakistan et Novell.
كان الشركاء وقت إعداد هذا التقرير هم حكومة البرازيل، والمؤسسة الباكستانية للبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر، وشركة نوفيل.
Entreprises informatiques: Connectiva, Hewlett Packard, IBM, Novell/Suse, Sun Microsystems, TurboLinux; Organisations non gouvernementales (ONG): Fondation africaine des logiciels libres (FOSSFA); Free and Open Source Software Asia-Pacific Consultation (FOSSAP); Organisations internationales: PNUD et UNESCO.